annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

  • Mood:

"Сердце Мастера" и "Книга лжей"

Вышла очередная книга Кроули - сборник, включающий "Сердце Мастера" (перевод мой пополам с sane_witch) и "Книгу Лжей" (перевод мой)
Верстка и дизайн tehanu93.



Это 6-й том магико-гримуарной серии, которую выпускает творческая группа "Телема" совместно с издательством "Ганга".
О том, как приобрести это издание (и другие книги серии) без посреднических накруток, см. здесь:

http://community.livejournal.com/ru_thelema93/82605.html

Там же лежит аннотация.
И там же можно поздравить отцовоснователей творческой группы "Телема" - marsyas и Soror IC - со знаменательной датой, а я это делаю здесь :)) Они беспрерывно сеют (а также поливают, удобряют, окучивают, подстригают и прививают) всяческое разумное и доброе, и оно, что самое приятное, прорастает со всеми вытекающими из этого плодотворными последствиями.

Под катом - пара отрывков из новой книги.



Из "Сердца Мастера", глава "Homo" (Человек):

Голова его чуть склонена, словно в довольстве чем-то. На нем шлем алого золота, сверкающий светом Звезды. Промеж бровей у него — черный алмаз, окаймленный рубином и изумрудом, обрамленный в чистый перламутр, так что выглядит оком какого-то неизвестного, непознаваемого Бога. Око то лишено век.

Но два его человеческих глаза все еще полузакрыты, словно в молитве или экстазе.

Руки его скрещены на груди; на щитке у него золотой образ Солнца. В правой руке его жезл из янтаря, увенчанный рубином; в левой — аметистовый лотос с сапфировым венчиком.

Смотри! Из глаз его текут слезы скорби и радости, радости, что испепеляет скорбь, и дробятся те слезы о голую скалу под стопами его. И она плавится, подобно воску, от их прикосновения; роза поднимается из нее и обвивает его члены.

Вокруг него — четыре живых создания, покорные его воле, и гора сияет жизнью, что течет чрез него.

Вот рыже-бурый Лев, и из уст его каплет мед. Он рычит, и слово его таково: Ярость Мастера есть Сила Любви.

Вот Буйволица, сине-серая, чье вымя течет молоком, и мычанье ее означает: Работа Мастера есть Пища Жизни.

Вот Младенец, крошечными ручками выжимающий кровь из груди своей, и улыбка на устах его: Путь Мастера есть Невинность Свободы.

Вот и Золотой Орел, несущий Чашу Вина, клекочущий громко: Горе Мастера есть Экстаз Света.

Наконец посреди их, над Его головой, вращается колесо многоцветного света, и им все деяния в гармонии стали одним. И вращение колеса возвещает: Мудрость Мастера есть Правосудие Времени.

Внемли Воле Мастера!

Тут исходит из сердцевины Колеса Змей с головою Сфинкса и касается уст Мастера, так что голос его обращается в песню:

Слово закона — Thelema.

Затем все Небеса воспламеняет великий рев труб; и мир озаряется одной вспышкой, раскалывающей каждый живой дух, выжигающей на них Знак:

Твори свою волю: таков да будет весь Закон.


Перевод с англ. (с) А. Осипов, 2009

* * *

Из "Книги Лжей", глава 90, "Звездный свет":

Вот, я прожил много лет, и обошел все страны под солнцем, и переплыл все моря от края до края.

И ныне, возвысив свой голос, я говорю как свидетель, что все суета на земле, кроме любви доброй жены и добрая жена эта — ЛАЙЛА. И я говорю как свидетель, что все суета в небесах (ибо я исходил в своих странствиях все небеса и в каждом бывал частым гостем), кроме любви ГОСПОЖИ НАШЕЙ БАБАЛОН. И я говорю как свидетель, что выше небес и земли — любовь ГОСПОЖИ НАШЕЙ НУТ.

И ныне я стар и преклонен летами; угасают природные силы мои; посему восстаю я на троне моем и призываю КОНЕЦ.

Ибо я — вечная юность и бесконечная сила.

А в КОНЦЕ ждет ОНА: та, что была и ЛАЙЛОЙ, и БАБАЛОН, и НУТ; та, что есть ...

Перевод с англ. (с) А. Блейз, 2009

Tags: Кроули, Переводы-published
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 23 comments