annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

Categories:
  • Mood:

Ату XIX, Солнце - часть 1

Из "Книги Тота"
XIX. СОЛНЦЕ




На карте представлено, выражаясь языком геральдики, «солнце, обремененное розой, на зеленой выгнутой оконечности» [1].

Это одна из самых простых карт; на ней изображен Херу-ра-ха, владыка Нового эона, явленный роду людскому как солнце духовное, нравственное и физическое. Он — владыка Света, Жизни, Свободы и Любви (Light, Life, Liberty, Love). Цель этого эона — полное освобождение рода человеческого.



Роза символизирует расцвет солнечного влияния. Карта окаймлена знаками зодиака в их естественных положениях: Овен восходит на востоке, и так далее. Свобода приносит здравомыслие. Зодиак — это своего рода детский рисунок тела Нут, его дифференциация и классификация, избранный пояс Владычицы беспредельного пространства. Это упрощение использовано для удобства.

Зеленый холм символизирует плодородную землю — если можно так выразиться, ее облик, устремленный к небесам. Впрочем, вершина холма окружена стеной, из чего явствует: устремленность Нового эона не подразумевает несдержанности. Однако перед этой стеной изображены дети-близнецы, так часто встречающиеся (в той или иной форме) во всей этой символической системе. Это мужчина и женщина — вечно юные, не ведающие стыда и невинные. Они танцуют в свете, но при этом пребывают на земле. Они символизируют следующую ступень, на которую предстоит подняться человечеству, — ступень, на которой одновременно причиной и следствием нового притока солнечной энергии на Землю станет полная свобода. Ограничения, наложенные такими понятиями, как грех и смерть в старом значении этих слов, отринуты. Под ногами близнецов — самые священные знаки старого эона: сочетание Розы и Креста, над которым они вознеслись, но которое все еще служит им опорой.

Именно это расширение смысла Розы и Креста символизирует вся карта в целом. Крест развился в Солнце, из которого он, разумеется, произошел изначально. Лучей у него двенадцать — это число не только знаков зодиака, но и священнейшего из имен Пресвятого Древнего, кое есть HUA. (Числовое соответствие слова HUA — «он» — 12 [2].) Сняты ограничения земного закона, всегда связывавшегося с числом четыре. Исчезли четыре рукава Креста, ограниченного законом; творческая энергия Креста свободно распространяется во все стороны; лучи его пронизывают во всех направлениях тело нашей Владычицы Звезд.

Относительно стены следует отметить, что она полностью замыкает в кольцо вершину холма; тем самым подчеркивается, что формула Розы и Креста все еще сохраняет свое значение в делах земных. Но теперь налицо тесный и явственный союз с делами небесными, коего не было прежде.

Также исключительно важно обратить внимание на то, что формула Розы и Креста (на которую указывает обнесенный стеною холм) огненно преобразилась, «в чудо-клады превратилась» [3], ибо холм — не красный, как следовало бы ожидать, а зеленый, стена же — не зеленая или голубая, как следовало бы ожидать, а красная. Эта символика указывает на то, что один из важных этапов приспособления к Новому эону — простая и свободная от предрассудков работа с теми труднейшими проблемами, которые повлекло за собой развитие цивилизации.

Человечество отошло от социальной системы пещерных людей (впрочем, системой та не являлась), отказалось от первобытной идеи имущества в человеческом облике. Отошло оно и от грубой анатомической классификации души всякого данного человека, но зато угодило в омерзительную трясину психопатологии и психоанализа. Сколь же тягостны и прочны предрассудки людей, живущих ныне, но морально принадлежащих веку эдак двадцать пятому до нашей эры!

Люди эти — главным образом, вследствие собственной неподатливости, — родились под властью иного духовного закона; они не только терпят гонения со стороны предшественников, но и сами смущены шаткостью своего положения. Исправить эту ситуацию — одна из задач, возложенных на первопроходцев Нового эона.


Примечания


[1]. Ср. фамильный герб автора этой книги. — Примеч. А. Кроули.
[2]. HUA (др.-евр. «он») — здесь: наивысший титул сефиры Кетер (именуемой также «Пресвятым Древним»). — Примеч. перев.
[3]. Парафраз строк из «Бури» У. Шекспира — «Но ничего не пропало. // По-морски лишь изменилось, // В чудо-клады превратилось», пер. М. Кузмина. — Примеч. перев.

© Перевод: Анна Блейз, 2007.
Tags: Старшие арканы Таро Тота
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments