annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

Category:
  • Mood:

Туз Жезлов - часть 3

Приложение к Тузу Жезлов

Из "Книги 4" ("Магия. Liber ABA"), часть II
Глава VI
ЖЕЗЛ


Магическая Воля по сути своей двояка, ибо она предполагает начало и конец; изъявляя желание быть чем-то, вы тем самым допускаете, что не являетесь этим.

Следовательно, желать чего бы то ни было, кроме Наивысшего, — значит, отдаляться от него все больше и больше: всякое желание, кроме желания полностью предать свое «я» Возлюбленному, есть Черная Магия; однако эта самоотдача — действие настолько простое, что нашим сложным умам оно представляется наитруднейшим из всех возможных; поэтому необходимо обучение. Кроме того, «Я», приносимое в жертву, должно быть «Я» во всей его полноте и совершенстве: негоже предстать перед алтарем Всевышнего с даром нечистым или несовершенным. Как сказано в «Книге 65», «ждать Тебя — то конец, а не начало» [1].



В ходе упомянутого обучения ученик может сталкиваться со всевозможными трудностями, сообразными его личным свойствам, а потому в любой момент у него могут возникать всевозможные желания, на сторонний взгляд никак не связанные с целью его работы. Точно так же со стороны не всегда можно сразу понять, зачем бильярдисту потребовалась та или иная серия ударов.

Если, таким образом, мы можем пожелать «чего угодно», то наша воля должна быть достаточно сильна, чтобы получить желаемое, не теряя времени.

Следовательно, необходимо развить волю до высочайшего предела — несмотря на то, что последней нашей задачей на пути к цели станет полное отречение от воли. Частичное отречение от несовершенной воли не имеет веса в Магии.

Воля — это рычаг, нуждающийся в точке опоры; и этой точкой опоры служит главная цель всех устремлений ученика. Все желания, не связанные с этой основополагающей целью, только ослабляют его; они подобны жиру в теле спортсмена.

Большинство людей в этом мире страдают душевной атаксией: они не в состоянии скоординировать «мышцы» своей психики для целенаправленного движения. Они не имеют воли в подлинном смысле этого слова: все, что у них есть, — это случайный набор желаний, многие из которых противоречат друг другу. Жертва подобной болезни безвольно раскачивается (или, подчас, яростно — но столь же безвольно — мечется) от крайности к крайности, и лишь под конец жизни становится очевидно, что все ее передвижения попросту нейтрализовали друг друга. Человек не достиг ровным счетом ничего, не считая того единственного результата, который остается для него неосознанным, а именно — разрушения его собственного характера вследствие нерешительности. Хоронзон разорвал его на части.

Каким же образом следует развивать волю? Необходимо своевременно выявлять все свои желания, прихоти, капризы, наклонности, тенденции и влечения, изучать и оценивать в связи с тем, могут ли они помочь или воспрепятствовать достижению основной цели, после чего обращаться с ними соответственно.

Очевидно, что для этого понадобятся бдительность и отвага. Я бы еще добавил «самоотречение», невзирая на то, что обычно подразумевают под этим словом; но разве можно назвать самоотречением отказ от всего того, что в действительности наносит вред нашему «я»? Уничтожить возбудителей малярии в своей крови — не значит совершить самоубийство.

Воспитывая в себе подобный образ мышления, ученик столкнется с огромными трудностями. И, пожалуй, величайшей из них следует признать забывчивость. Это едва ли не худшее проявление того, что буддисты называют невежеством. Тем, кто от природы забывчив и рассеян, могут пойти на пользу предварительные упражнения для развития памяти. И в любом случае полезно и необходимо вести магический дневник, как предписывается Послушникам А.’.А.’.

Прежде всего, следует вновь и вновь выполнять упражнения, описанные в «Книге 3» [2], ибо они не только развивают бдительность, но и укрепляют те тормозящие центры мозга, которые, по мнению некоторых психологов, породили механизмы, при помощи которых человек цивилизованный поднялся над дикарем.


Примечания


[1]. «Книга 65» («Книга Сердца, опоясанного Змеем»), II, 62. — Примеч. перев.

[2]. В «Книге 3» («Книге Ярма») описываются упражнения трех родов, призванные обуздать и «приставить к плугу» трех «животных» в человеке: Единорога, символизирующего Речь, Коня — Действие и Вола — Мысль. Каждое упражнение предписывается выполнять в течение недели или дольше; однако ниже в данной главе Кроули рекомендует увеличивать время практики постепенно, начиная с одного часа в день. При нарушении запрета ученик должен «нанести себе порез острой бритвой на запястье или предплечье»: «Так собственная рука твоя будет служить тебе предостережением и летописью твоих усилий. Ежедневно делай записи о том, насколько ты преуспел в этой практике, пока не достигнешь совершенства бдительности. <…> Свяжи себя так — и обретешь свободу навеки».

Практика первого рода (обуздание речи): «Альфа. Исключи из своей речи какое-нибудь часто встречающееся слово, например, “и”, “это” или “но”; используй вместо него описательное выражение. Бета. Исключи из своей речи слова, содержащие какую-либо определенную букву, например, “т”, “с” или “м”; используй вместо них описательные выражения. Гамма. Исключи из своей речи личные и притяжательные местоимения первого лица; используй вместо них описательные выражения. В меру своей изобретательности придумывай другие подобные упражнения».

Практика второго рода (обуздание действия): «Альфа. Избегай поднимать левую руку выше пояса. Бета. Избегай класть ногу на ногу. В меру своей изобретательности придумывай другие подобные упражнения».

Практика третьего рода (обуздание мысли): «Альфа. Избегай погружаться в мысли о каком-либо определенном предмете и обо всем, что с ним связано; избранный предмет должен быть из числа тех, которые обычно занимают твои мысли и о которых тебе часто напоминают чувственные ощущения и разговоры других людей. Бета. С помощью какого-нибудь условного знака (например, снимая кольцо с одного пальца и надевая на другой) создай в себе две личности, одна из которых будет мыслить совершенно в иных категориях, нежели другая, пересекаясь с нею только на почве вопросов житейской необходимости. В меру своей изобретательности придумывай другие подобные упражнения». — Примеч. перев.


© Перевод: Анна Блейз, 2007.
Tags: Младшие арканы Таро Тота
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments