annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

  • Mood:

Туз Чаш - часть 3

Приложение к Тузу Чаш

Из "Книги 4" ("Магия. Liber ABA"), часть II
Глава VII
ЧАША


Если Магический Жезл есть Воля, Мудрость и Слово Мага, то Магическая Чаша —его Понимание.

Это та чаша, о которой сказано: «Отче Мой! если будет на то Твоя Воля, да минует Меня чаша сия» [1]. И еще: «Можете ли пить чашу, которую Я пью?» [2].

И она же — чаша в руке ГОСПОЖИ НАШЕЙ БАБАЛОН и чаша Причастия.

И чаша сия полна горечи, крови и хмеля.

Понимание Мага — это пассивная форма его связи с Незримым.

Воля его заблуждается активно, когда противопоставляет себя Воле Вселенной.

Понимание же его заблуждается пассивно, когда воспринимает любые влияния, кроме тех, что исходят от высшей истины.

Поначалу Чаша ученика почти пуста; и даже те капли истины, которые ему удается собрать, могут проливаться из нее и пропадать втуне.

Говорят, венецианцы умели делать стеклянные сосуды, которые меняли цвет, если в них попадал яд. Вот из такого стекла ученик и должен сделать свою Чашу.



Приобретя мало-мальский опыт на мистическом пути, он осознáет, что среди впечатлений, им воспринимаемых, нет ни единого истинного. Одни ложны сами по себе, другие получают ложное истолкование в его уме.

Существует лишь одна-единственная истина. Все прочие мысли ложны.

Глубже исследовав свой собственный ум, ученик поймет, что само его устройство настолько несовершенно, что на постижение истины он не способен даже в самых возвышенных своих состояниях.

Он увидит, что любая мысль — это всего лишь проведение некоей связи между Эго и не-Эго.

Кант продемонстрировал, что мыслью обусловлены даже законы природы. А течение мыслей — это кровь разума. Поэтому говорят, что Магическая Чаша наполнена кровью Святых. Все мышление следует принести в жертвенный дар наивысшему.

Чашу трудно назвать «орудием». Она кругла, как и пантакль, — а не пряма, как жезл и кинжал. Ее природа — восприятие, а не проецирование.

В операциях вызывания Маг исполняет роль Бога по отношению к вызываемому Духу; он стоит в Круге, а дух — в Треугольнике. Но, представая пред лицом своего Бога, Маг сам располагается в Треугольнике. Поэтому все круглое для него — символ влияния свыше. Этот круг символизирует Бесконечное, тогда как крест или буква Тав представляют Конечное. Четырехугольник обозначает Конечное, неподвижно утвержденное в самом себе; именно по этой причине алтарь имеет четырехугольную форму — он служит прочным основанием для всех разворачивающихся вокруг него операций.

Одна из форм магической чаши — полукруглая емкость, укрепленная на сфере, которая, в свою очередь, покоится на коническом основании. Такая чаша (состоящая из полумесяца, сферы и конуса) символизирует три принципа — лунный, солнечный и огненный. Согласно индийскому учению, таковы три начала, циркулирующие в теле [3].

Это Чаша Очищения; как говорит Зороастр, «а посему священнослужитель, желающий повелевать деяниями Огня, должен прежде омыться очистительной водой звучного, многошумного моря» [4].

Море очищает мир. А «Великим Морем» в каббале именуется Бина, «Понимание».

Работа Мага очищается его Пониманием.

Более того, Бина — это Луна, а емкость этой чаши имеет форму луны.

Луна здесь — это путь Гимел, по которому влияние Венца нисходит к Солнцу сефиры Тиферет.

Опорой же для нее служит пирамида огня, символизирующая устремление ученика.

Согласно индийской символике, капли Амриты, или «росы бессмертия» [5], стекают на человека непрестанно, однако их сжигает грубый огонь его страстей. Йоги стараются собирать и сберегать эту росу, прижимая кончик языка к заднему нёбу.

Относительно воды в этой Чаше можно сказать следующее: если жезл должен быть идеально жестким, идеально твердым, то вода, напротив, должна быть идеально текучей.

Жезл направлен вертикально вверх и должен простираться до Бесконечности.

Поверхность воды горизонтальна и должна простираться до Бесконечности.

Первый — линия, вторая — плоскость.

Но как Жезл, не имеющий толщины, слаб, так и вода, не имеющая глубины, лжива. Понимание Мага должно охватить собою все сущее и достичь бесконечной глубины.

Герберт Уэллс сказал: «Каждое слово, не известное человеку, — это не известная ему идея». И невозможно понять все в совершенстве, не располагая об этом знаниями.

Понимание — это структурирование знаний.

Все впечатления разрознены, как со всей ужасающей ясностью осознаёт новорожденное Дитя Бездны; и для того, чтобы согласовать их между собой, Мастер Храма должен просидеть в Городе Пирамид 106 сезонов, ибо задача эта поистине колоссальна [6].

В учении о связи между знанием и пониманием нет ничего сугубо оккультного.

Зеркало воспринимает все впечатления, но не согласовывает их между собой.

Дикарь способен проводить лишь самые примитивные связи между идеями.

И даже обычный цивилизованный человек продвинулся не многим дальше.

Каждый шаг вперед на пути мышления — это результат накопления максимально возможного количества фактов, их последующей классификации и группирования.

Склад ума, присущий филологу (пусть даже говорящему всего на одном языке), относится к гораздо более высокому типу, нежели склад ума, характерный для лингвиста (пусть даже тот владеет двадцатью языками).

Точный аналог этого Древа Мысли — древовидная структура нервной системы.

В наши дни встречается очень много людей, исключительно «хорошо информированных», но не имеющих ни малейшего представления о том, что означают известные им факты. Необходимые для этого высшие умственные способности у них не развиты. Индукция для них — непосильная задача.

Подобная склонность к простому накоплению фактов безо всякой их обработки граничит со слабоумием. Известны случаи, когда умственно отсталым людям удавалось нашпиговать свою память таким количеством знаний, на какое нормальному человеку нечего и надеяться.

В этом огромный недостаток современной системы образования: ребенку набивают голову фактами, даже не пытаясь объяснить, как они связаны между собой и что из них следует. И в результате даже сами факты очень быстро забываются.

Подобный подход оскорбителен и раздражителен для всякого достойного ума и способен испортить даже самую хорошую память.

Любые две данные идеи обретают подлинный смысл лишь тогда, когда их примиряет между собой третья, а провести эту операцию в совершенстве можно лишь при условии, что исходные две идеи противоположны друг другу. В этом сущность гегельянской логики.

Примечания


[1]. Мф. 26:39, в русском синодальном переводе: «Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем не как Я хочу, но как Ты». — Примеч. перев.

[2]. Мк. 10:38. — Примеч. перев.

[3]. Когда ученику впервые удается успокоить ум, он видит эти «начала», а точнее, то из них, которое преобладает в данный момент. Опыт этот столь чудесен — даже для тех, кто поднимался в астральных видениях очень высоко, — что его можно по ошибке принять за Конец Пути. См. главу о дхьяне. Еврейские буквы, соответствующие этим началам, — Гимел [Луна], Реш [Солнце] и Шин [Огонь и Дух], а слово, составленное из них, означает «цветок», а также «изгнанный», «исторгнутый». — Примеч. А. Кроули.

[4]. «Халдейские оракулы», §193. Эта фраза произносится в магических церемониях при очищении зала водой. — Примеч. перев.

[5]. A — отрицательная частица, mrita — «смертный». — Примеч. А. Кроули.

[6]. Дитя Бездны — переходная ступень от степени Свободного Адепта (7=4) к степени Мастера Храма (8=3). На этой стадии уничтожаются все связи между компонентами «я» и всё сложное в нем разлагается на простейшие составные части, после чего проявление последних становится невозможным, поскольку всякая вещь познаваема лишь во взаимосвязях с другими вещами. Далее, на степени Мастера Храма, посвященный должен достичь совершенного понимания Вселенной. В результате полностью уничтожается та внешняя личность, которая ограничивала и подавляла его истинное Я. Символически Мастер Храма представляется как «пригоршня праха», пребывающая в «Городе Пирамид в ожидании Великого Огня, что снизойдет на этот прах и обратит его в пепел» («Магия в теории и на практике», глава XXI). 106 — число Смерти, число буквы Нун (в полной записи: Нун=50, Вав=6, Нун=50, 50+6+50 = 106), соответствующей Ату XIII, Смерть. — Примеч. перев.

© Перевод: Анна Блейз, 2007.
Tags: Младшие арканы Таро Тота
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments