annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

Categories:
  • Mood:

Принцесса Чаш, часть 1

Из "Книги Тота"
Принцесса Чаш




Принцесса Чаш символизирует земную часть Воды, в частности — способность к кристаллизации и такие свойства Воды, как способность придавать идеям вещественность, поддерживать жизнь и служить основой для химических соединений. Ее одеяние развевается в танце и по краю украшено зарождающимися кристаллами.

Голову ее венчает лебедь с раскрытыми крыльями, напоминающий о символическом значении этой птицы в восточной философии, где лебедь отождествляется со словом AUM, или AUMGN, — символом всего процесса сотворения мира [1].

В руке Принцесса держит чашу, из которой выползает черепаха. Это та самая черепаха, что, согласно индийскому учению, поддерживает слона, на спине которого покоится вся Вселенная. Принцесса танцует посреди пенного моря, в волнах которого резвится дельфин, царь-рыба, символизирующая силу Творения.





По характеру эта Принцесса бесконечно милостива. Она — сама сладостность, чувственность и мягкость, доброта и нежность. Она обитает в мире Романтики, среди нескончаемых восторженных грез. На первый взгляд она может показаться эгоистичной и ленивой, но это впечатление ошибочно: просто она делает свое дело без лишних слов и без лишних усилий.

В «И Цзин» земная часть Воды представлена 41-й гексаграммой, Сунь. Она означает убыль, растворение всего плотного. Люди, которых обозначает эта карта, очень зависимы от других, но, в то же время, постоянно им помогают. Предоставленные самим себе, они едва ли смогут совершить что-то значительное. Но в качестве помощников они не имеют себе равных.


Примечание


[1]. Полный анализ и объяснение этого слова см. в «Магии [в теории и на практике]», сс. 45—49. — Примеч. А. Кроули.


© Перевод: Анна Блейз, 2007.
Tags: Придворные карты Таро Тота
Subscribe

  • так уж их суть тонка

    Еще из Фичино: "Вам, несомненно, известно, что грубое тело ( corpus crassum) питается четырьмя грубыми стихиями ( elementa crassa). Духовное же…

  • Кровь и луна

    Два стихотворения из цикла У.Б. Йейтса "Кровь и луна" http://weavenworld.ru/books/C33/I523 I Благо этой земле, А башне — тем…

  • Celtic

    На сайте - статья Кэтлин Рейн "Йейтс, Таро и Золотая Заря", а также перевод стихотворения Джона Тодхантера "Баньши" (1888),…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 40 comments

  • так уж их суть тонка

    Еще из Фичино: "Вам, несомненно, известно, что грубое тело ( corpus crassum) питается четырьмя грубыми стихиями ( elementa crassa). Духовное же…

  • Кровь и луна

    Два стихотворения из цикла У.Б. Йейтса "Кровь и луна" http://weavenworld.ru/books/C33/I523 I Благо этой земле, А башне — тем…

  • Celtic

    На сайте - статья Кэтлин Рейн "Йейтс, Таро и Золотая Заря", а также перевод стихотворения Джона Тодхантера "Баньши" (1888),…