Вот она была какая:
А вот что пишет о ней Мэри Грир в приложении к книге «Женщины "Золотой Зари"»:
"Памела Колман Смит, одна из женщин-магов, состоявших в ордене Золотой Зари, оставила драгоценное наследство магам всего мира — колоду Таро, особо примечательны в которой сорок числовых карт младших арканов. <...> Старшие арканы в этой колоде либо следуют традиционным образцам, либо отступают от них в соответствии с личным видением Уэйта. Но младшие арканы — это оригинальные произведения Памелы: изначально Уэйт едва представлял себе, как они должны выглядеть, а то и не представлял вовсе [1].
Коринна Памела Колман Смит родилась в Пимлико (Миддлсекс, Англия) [2] 16 февраля 1878 года. По линии матери, Коринны Колман Смит, она стала потомком двух американских семейств — Колманов и Чандлеров, — многие представители которых интересовались искусством, мистицизмом и фольклором, а также занимались книгоизданием. Отец Памелы, Чарльз Эдвард Смит, был финансовым инспектором и постоянно разъезжал вместе с семьей между Нью-Йорком, Вест-Индией и Лондоном. После смерти матери еще совсем юную [3] Памелу приняла на воспитание актриса Эллен Терри, работавшая в театре Генри Ирвинга «Лицеум» [4]. Под ее руководством Памела научилась делать декорации и костюмы для спектаклей. Эллен Терри дала ей очень красноречивое прозвище — «Пикси», великолепно подходившее к ее характеру и внешности. Впоследствии Пикси не раз утверждала, что все свои знания о ролях и декорациях она почерпнула из личного опыта работы на сцене, — и созданные ею карты Таро наглядно об этом свидетельствуют.
За годы, прожитые на Ямайке [5], она выучила немало народных сказок и легенд, которые рассказывала в особой манере «лилтинга» — «ритмичным, почти музыкальным речитативом», как описывает эту технику сценической речи ее биограф Мелинда Парсонс [6]. Это не могло не заинтересовать Флоренс Фарр и Йейтса, которые сами много лет работали над «музыкой речи». Пикси обучалась искусству иллюстрации в нью-йоркском институте Пратта [7], а в 1899 году вернулась в Лондон, где вскоре познакомилась с семейством Йейтсов.
По описанию Джона Батлера Йейтса [8], она походила на японку: маленькая, смуглая и с раскосыми, как у чертенка, глазами.
«Она далеко пойдет, — утверждал Йейтс-старший, — потому что во все свои идеалы она верит. <...> Она проста и наивна, как старый книжный червь, [но] с сердцем ребенка» [9].
Когда Артур Рэнсом [10], позже написавший книгу о лондонской богеме, впервые посетил один из ее званых вечеров, он увидел перед собой
«...маленькую кругленькую женщину, почти что девочку <...> совершенно без возраста. <...> Она была в зеленой юбке и свободной оранжевой накидке навыпуск, шелковой и сплошь расшитой черными кистями. <...> При виде нас она коротко, но очень жутко взвизгнула — то ли это был смех, то ли приветственный возглас. <...> Она была очень смуглая <...> с невероятно заразительной улыбкой [и] глазами ребенка, который в радостном возбуждении мчится навстречу гостям, пришедшим на день рождения».
Рассказывая сказки, она вплетала в свои черные волосы яркие ленты и перья, а на шею вешала длинные низки коралловых бусин. Она жила в «безумной комнате, сошедшей прямиком со страниц волшебной сказки» и больше всего напоминавшей лавку древностей:
«Темно-зеленые стены были увешаны ослепительно яркими рисунками, гравюрами и пастельными набросками. У окна стоял большой круглый стол, а на нем громоздились несметные баночки с красками, закрытые разноцветными крышечками, фарфоровые игрушки, причудливые фигурные пресс-папье, пепельницы, сигаретницы и книги; освещалось все это хозяйство серебряной лампой, а посреди стола высилась ваза, в которой горели благовония» [11].
Очевидно, в числе гостей бывала и Флоренс Фарр, поскольу Рэнсом утверждает: «Стихи там читали так, будто на чтицу снизошел дух какого-нибудь древнего менестреля и научил ее, как надо выпевать слова» . Другие вспоминают, как приходили туда послушать Йейтса, читавшего отрывки из своих еще не дописанных стихов, пьес или рассказов. Но своя особая магия была и в сказках самой Пикси, которые та заучила со слов «сумасбродной ямайской няни и с бесконечным юмором и обаянием воспроизводила странности ее акцента».
«Нетрудно было вообразить, как прямо за спиной у нее встает тропический лес и колышутся гигантские листья. <...> [В ее сказках] таилось “сердце тьмы”. Об этом можно было и позабыть, но внезапно в рассказ вплетался обрывок песни — и тотчас тебя настигало это мерное биение, словно топот босых ног, перевитый короткими печальными каденциями» [13]".
[1]. В композициях нескольких карт прослеживается вероятное влияние колоды Таро Сола-Буска (XV в.), фотокопия которой имелась в Британском музее. Колода Сола-Буска отличается от других колод, созданных до 1909 года, одной особенностью: несколько карт младших арканов в ней украшены рисунками. В частности, Смит несомненно использовала рисунки с карт Тройки и Десятки Мечей.
Сравнение колод Смит и Сола-Буска, а также источники ее картин, стихотворений и сказок приводятся в «Энциклопедии Таро» Стюарта Каплана (Kaplan, Stuart R. The Encyclopedia of the Tarot. Vol. 3. Stamford, Conn.: U.S. Games Systems, 1990, pp. 1—45). Как справедливо отмечает Рейчел Поллак, далеко не все карты Памелы Смит совпадают с описаниями, которые Уэйт дает в своей книге о Таро (Pollack, Rachel. Seventy Eight Degrees of Wisdom: A Book of Tarot, part 2, The Minor Arcana and Readings. Wellingborough, England: Aquarian Press, 1983). — Примеч. автора.
[2]. Ныне один из районов Лондона. — Примеч. перев.
[3]. Памеле было десять лет. — Примеч. перев.
[4]. Генри Ирвинг (наст. имя Джон Генри Бродрибб, 1838—1905) — выдающийся английский актер-трагик, прославившийся в первую очередь трактовкой шекспировских образов; владел лондонским театром «Лицеум» с 1878 г. Эллен Терри (1847—1928) — английская актриса, ведущая исполнительница женских ролей в пьесах Шекспира. Любопытно, что в 1878—1898 в театре «Лицеум» работал также Брэм Стокер (1847—1912) — автор знаменитого романа «Дракула» (1897), прототипом одноименного героя которого послужил Генри Ирвинг. — Примеч. перев.
[5]. Родом с Ямайки была мать Памелы. — Примеч. перев.
[6]. Parsons, Melinda Boyd. “Mysticism in London: The ‘Golden Dawn’, Synaesthesia, and ‘Psychic Automatism’ in the Art of Pamela Colman Smith” // The Spiritual Image in Modern Art, ed. by Kathleen J. Reiger. Wheaton, Ill.: Theosophical Publishin House, 1987, p. 76. — Примеч. автора.
[7]. Одна из ведущих и самых престижных художественных школ США, основанная в 1887 г. на средства нефтяного магната Чарльза Пратта (1830—1891). В Бруклине (Нью-Йорк) Памела жила у своего отца в 1893—1897 гг. Ее преподавателем в институте Пратта был Артур Уэсли Доу (1857—1922) — известный американский художник и фотограф, внесший значительный вклад в теорию и практику преподавания изобразительного искусства. — Примеч. перев.
[8]. Джон Батлер Йейтс (1839—1922) — известный ирландский художник, член Королевской Ирландской академии, отец Уильяма Батлера Йейтса. — Примеч. перев.
[9]. Цит. по: Parsons. “Mysticism in London”, p. 78. — Примеч. автора.
[10]. Артур Рэнсом (1884—1967) — английский писатель, журналист и исследователь фольклора; по неподтвержденным данным — двойной агент, работавший на британскую и советскую разведку. Автор книг «Лондонская богема» (1907), «Русские сказки дедушки Петра» (1916), «Первый круиз “Ракундры”» (1923), «Автобиография» (впервые опубл. 1973), а также серии детских повестей «Ласточки и амазонки» (1930—1947). — Примеч. перев.
[11]. Ransome, Arthur. Bohemia in London. New York: Dodd, Mead, 1907, pp. 56—57. — Примеч. автора.
[12]. Ibid., pp. 64—65. — Примеч. автора.
[13]. “Folk Stories from Jamaica, West Indies, told by Pamela Colman Smith”, Национальная библиотека Ирландии, MS 31098. — Примеч. автора.
(c) Mary K. Greer. Women of the Golden Dawn. Rebels and Priestesses. Park Street Press. Rochester, Vermont, 1995.
Перевод (с) Анна Блейз, 2008
Продолжение следует