July 12th, 2007

Sandy

Ату VII. Колесница. Часть 1

Здесь раздел из "Книги Тота" и глава 8 "Книги Лжей", содержащие описание 7-го аркана. Кроме того, к "Колеснице" самое непосредственное отношение имеет видение 12-го эфира из книги "Видение и Голос": http://annablaze.livejournal.com/75080.html.

* * * * *


Из "Книги Тота"
VII. Колесница




Collapse )
Sandy

Ату VII. Колесница. Часть 2

Здесь глава из Дюкетта о Колеснице и перевод (с небольшими сокращениями) статьи Марка Стэвиша (© 1997) о слове "Абрахадабра".

* * * * *

Из книги Л.М. Дюкетта "Understanding Aleister Crowley's Thoth Tarot"

Ату VII
Колесница


Дитя Сил Воды
Владыка Триумфа Света
Зодиакальный аркан Рака
Управитель — Луна, экзальтирующая планета — Юпитер
Первоначальная композиция: молодой царь-жрец под звездным балдахином. Он неистово мчится на колеснице, запряженной двумя сфинксами. По изображению Леви [1]
Еврейская буква: Хет (ограда, забор)
Путь Древа Жизни: 18-й, соединяющий Бину (Понимание) с Гебурой (Суровостью)
Цвета: янтарный; темно-бордовый; сочный и яркий красновато-коричневый; темный зеленовато-коричневый.

«Порождение Коршуна, Двуединое,
везут; это Колесница Силы.
ТРИНК: последний оракул!»
[2]

Collapse )
Диана

пора уже пугать мной детей

Родись Вы две с половиной тысячи лет назад, Вы могли бы стать жрецом Артемиды
В вас много тёмного и непостижимого, как в этой богине. Одиночество, презрение, бесконечная гордость... Проще было бы жить в лесу среди диких зверей, чем среди слабых людишек, от которых не добиться понимания. Вы опасный человек, и горе тому, кто посягнёт на вашу свободу.
Пройти тест
mymla

"The Book of Lies" - "Книга Лжей"!

Давеча тут один блюститель родной речи (размещающий у себя на сайте под видом переводов такой вот дивный набор слов:
http://b-oto.org/index.php?categoryid=18&p2_articleid=135) оставил мне дословно следующий коммент:

"Вы знаете такое слово по-русски как "лжей"? )))"

На хамящих невежд у меня автоматическая реакция - ban_set. Так что коммент съелся. Однако на случай, если кто-нибудь еще интересуется этим вопросом, но стесняется спросить, приведу здесь алфавитный список избранных авторов, писавших несомненно по-русски и регулярно употреблявших именно такой вариант множественного числа от существительного "ложь":
А.А. Ахматова, В.Г. Белинский, И.А. Бунин, А.И. Куприн, Н.И. Новиков, В.Ф. Одоевский, М.Е. Салтыков-Щедрин, Л.Н. Толстой, И.С. Тургенев, Ф.И. Тютчев, М.И. Цветаева, Л.К. Чуковская... а также некий совокупный автор в лице русского народа, придумавший пословицу "Лжей много, а правда одна" (приведено в словаре Даля).
Желающим убедиться лично - добро пожаловать в гугль, слово "лжей" набирайте в кавычках, и будет вам счастье.