annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

Category:
  • Mood:

Йейтс, Белые птицы

 Стать бы нам как белые птицы, две птицы на пенной волне!
Мы устали от звёзд падучих, неверных ночных огней,
От вечерней звезды над морем, голубого её огня,
Что бессмертной печалью мучит и тебя, мой друг, и меня.

Слишком тяжки для сердца грёзы роз и лилий в росных садах;
О любовь моя, полно грезить об угасших в ночи звездах
И о той, что у края неба всё горит голубым огнём, —
Лучше станем как белые птицы и в морскую даль поплывём.

Брежу я островами без счета, берегами Дану томлюсь,
Где о нас позабудет Время и сердец не коснется Грусть.
В даль морскую от роз и лилий и от муки звёздных огней
Поплывём мы, как белые птицы, качаясь на пенной волне!

Перевод (с) Анна Блейз, 2010

Оригинал тут:
www.poetry-archive.com/y/the_white_birds.html
Tags: Йейтс
Subscribe

  • Йейтс и Vestigia

    О Йейтсе и Золотой Заре, еще пара отрывков из посвящения Мойне Мазерс (Vestigia), которое Йейтс предпослал первой редакции своего "Видения": Быть…

  • Герметисты и розекрейцеры

    Кэтлин Рейн в статье "Йейтс, Таро и Золотая Заря", написанной в 1972 году, цитирует относящееся к тому же периоду письмо Джеральда Йорка, где он…

  • Женщины ЗЗ, магические девизы

    Если кто пропустил, тут http://sane-witch.livejournal.com/614895.html вторая половина вводной главы. А здесь выложу нужный отрывок из предисловия…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • Йейтс и Vestigia

    О Йейтсе и Золотой Заре, еще пара отрывков из посвящения Мойне Мазерс (Vestigia), которое Йейтс предпослал первой редакции своего "Видения": Быть…

  • Герметисты и розекрейцеры

    Кэтлин Рейн в статье "Йейтс, Таро и Золотая Заря", написанной в 1972 году, цитирует относящееся к тому же периоду письмо Джеральда Йорка, где он…

  • Женщины ЗЗ, магические девизы

    Если кто пропустил, тут http://sane-witch.livejournal.com/614895.html вторая половина вводной главы. А здесь выложу нужный отрывок из предисловия…