annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

  • Mood:

Еще один мяхкий зверёк

А я сегодня перевела сказку про Морского чудёнка :) (Того самого Рассела Хобана, о котором там: http://annablaze.narod.ru/russelhoban.htm и там-там-там: http://www.livejournal.com/users/annablaze/17832.html)
Наверное, книжка скоро выйдет в издательстве "Открытый мир".

Морской чудёнок - это детёныш морского чуда, а выглядит он вот так:








Ветер ревел всю ночь, море бушевало, и всё вокруг было черным-черно. Морского чудёнка выбросило на берег. Наутро небо засияло свежестью, а пляж был усеян водорослями. Морской чудёнок лежал на песке — чёрный комочек перьев и чешуи, один-одинёшенек.
Да, один-одинёшенек! А океан грозно рычал на него и грозил кулаком. Морской чудёнок лежал и хныкал: «Ой-ё-ёй! Ай-я-яй!» — не очень громко. Он ведь был совсем маленький и даже плавать толком не умел, а летать пока и вовсе не пробовал. Он только и мог, что съёжиться от страха крошечным грязным комочком.
Так морской чудёнок полежал ещё немножко, а потом пополз между огромными древними валунами, с которых зелёной бородой свисали клочья водорослей. Он добрался до озерца, оставшегося после прилива, и там уснул, тихонько попискивая.

Потом он проснулся, поел водорослей и мидий и почувствовал, что сил прибавилось. Он послушал, как тарахтят голыши в волнах наступающего прилива, и пошёл собирать круглые камни, да ещё осколки бутылок, чашек и блюдец, обкатанных морем и песком, — кусочки морского стекла и морского фарфора.
И всю эту всячину морской чудёнок сложил вокруг себя куполом: построил себе домик без окон без дверей, а сам уселся внутри. Сидел, пыхтел и строил рожи.


...морской чудёнок перестал строить домики. Но иногда он складывал башенки из камней и морского стекла с фарфором, обводил их кружком на песке и сам усаживался внутри круга.
— А ты делаешь дырочку в круге, когда хочешь выйти, или просто переступаешь черту? — однажды поинтересовался краб.
— Приходится делать дырочку, а как же, — вздохнул морской чудёнок. — Но это куда легче, чем двигать камни. И заделать дверцу потом куда проще.
...
По ночам морской чудёнок всё чаще не находил себе покоя. Он смотрел на звёзды. Даже когда он закрывал глаза, звёзды никуда не девались, и он продолжал их рассматривать. Он не мог уснуть, не повернувшись к одной особой звезде, что горела и мерцала над морем, а когда засыпал, ему снился проносящийся мимо ветер. Снился и океан — чёрный, тяжко вздымающийся в ночи, то где-то внизу, то над головой. Морской чудёнок вскакивал и бегал по пляжу в темноте, тихонько попискивая, а потом возвращался в круг. А каждый вечер перед сном он чертил вокруг первого круга ещё один.


Той ночью морской чудёнок услышал, как воздух дрожит от гула. Он привычно поискал взглядом свою особую звезду, но та пряталась за тучами. Тогда морской чудёнок закрыл глаза. В темноте под веками его звезда по-прежнему горела и мерцала над морем. Воздух загудел громче. Морской чудёнок шагнул наружу из своего двойного круга и развернулся грудью к ветру. Океан ярился и бушевал, небо и море словно пытались перереветь друг друга, вздымаясь чёрными валами тьмы.
Морской чудёнок раскинул крылья, чтобы не упасть. Ветер толкал его назад, едва не опрокидывая на спину. Но морской чудёнок двинулся против ветра — сначала шагом, а потом бегом, перебирая лапками всё чаще и чаще. И внезапно пляж накренился и выскользнул у него из-под ног. А морской чудёнок рассмеялся и захлопал крыльями, набирая высоту.




















Иллюстрации Патрика Бенсона, отмеченные британской наградой "National Art Library Illustration Awards".
Tags: Мяхкие звирьки, Переводы-published, Хобан
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments