annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

Йейтс, из цикла стихотворений "Колебания"

Двоится древо от корней до кроны:
Наполовину — яростный огонь,
Наполовину — блеск листвы зеленой,
И в каждой половине — суть другой,
И мир вещей, в обеих обновленный,
Сгорает в них, но Аттис преблагой
Меж оком зла и слепотою рая
Висит, не зная мук, — и сам того не зная.

Перевод (с) Анна Блейз, 2013
Tags: Йейтс
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments