annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

  • Mood:

"Fair Helena"

И еще Эзра Паунд...

«ЕЛЕНА ПРЕКРАСНАЯ» РЭКХЕМА

«Что я люблю больше всего на свете?»

Когда багряный сумрак развернётся,
Её медлительную, тонкую красу
следить, её мечтательную прелесть;
И знать: её лицо —
вон там, в тени,
Где две звезды под облаком сияют —
Туманным, нежным облаком волос;
И думать: голос мой
её достигнет
Лишь ропотом потока меж дерев
Вдали, за краем леса; а потом
Она забудет вовсе обо мне
И будет знать
Одно блаженство моего виденья.

(перевод с англ. Анны Блейз)

И - "Елена Прекрасная" Артура Рэкхема:




Tags: Эзра Паунд
Subscribe

  • Орфей призывает Гермеса

    (Отрывок из поэмы Алистера Кроули "Орфей") О Свет во Свете! Крылья огневые! О трепет, мимолетней и вольней Игры морей! Мгновенье пред…

  • Любопытно

    Из письма Кроули Карлу Гермеру, 12-14 марта 1942 года, о Гностической мессе: "Надеюсь, в этой жизни я еще успею поставить ее в парадном виде, с…

  • "Книга Алеф"

    Вышла новая книга в моем переводе - очередной том магико-гримуарной серии. Это сборник, включающий одну из основных работ Кроули - "Книгу Алеф"…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments