annablaze (annablaze) wrote,
annablaze
annablaze

  • Mood:

Йейтс



ОН ПРОСИТ СВОЮ ВОЗЛЮБЛЕННУЮ НЕ ТРЕВОЖИТЬСЯ

Призрачных чую Коней: ветер в гривах поет,
Тяжко грохочут копыта, белым блещут зрачки;
Север стелет над ними клочья ночной тоски,
Восток в ликованье тайном теплит зари восход,
Запад росой туманит бледный вечерний свет,
Юг рассыпает искры огненно-алых роз.
О, тщета Сновидений, Желанья, безбрежных Грез!
В вязкую глину впечатан гибельных Коней след.
Любимая, веки сомкни, сердце к сердцу склонив;
Волною волос укрой в безмолвных глубинах сна
Любви одинокий час: только б не слышать нам
Грохот буйных копыт, шорох смятенных грив.

(пер. с англ. А. Блейз)
Tags: Йейтс
Subscribe

  • так уж их суть тонка

    Еще из Фичино: "Вам, несомненно, известно, что грубое тело ( corpus crassum) питается четырьмя грубыми стихиями ( elementa crassa). Духовное же…

  • Кровь и луна

    Два стихотворения из цикла У.Б. Йейтса "Кровь и луна" http://weavenworld.ru/books/C33/I523 I Благо этой земле, А башне — тем…

  • Celtic

    На сайте - статья Кэтлин Рейн "Йейтс, Таро и Золотая Заря", а также перевод стихотворения Джона Тодхантера "Баньши" (1888),…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments